Les voyageurs: Monsieur il est strictement interdit de fumer ici, vous êtes dans un compartiment non fumeurs.
Le voyageur barbu, continuant à fumer: En quoi cela vous dérange-t-'il? Je ne gêne personne.
Les voyageurs, en colère: Mais vous nous gênez tous monsieur! Il fallait réserver un compartiment fumeur!
Le voyageur barbu: Et la liberté vous connaissez? La liberté individuelle vous en faites quoi?
Les voyageurs: Vous êtes vraiment de mauvaise foi monsieur! Ne mélangez pas tout!
Le voyageur barbu: Je suis un citoyen, j'ai des droits, vous n'avez pas à m'en priver!
Les voyageurs: Vous avez des droits mais nous aussi, et il y a des lois à respecter, c'est un honnête citoyen, et ici la loi est de ne pas fumez!
Le voyageur barbu: sourire aux lèvres et venant de terminer sa cigarette: vous voyez, vous avez perdu votre temps, le temps que vous discutiez pour ne rien dire j'ai eu le temps de fumer ma cigarette, voilà, on n'en parle plus.

Relax

Respuesta :

Answer:

Travelers: Sir, smoking is strictly prohibited here, you are in a non-smoking compartment.

Bearded traveler, continuing to smoke: How does that bother you? I'm not bothering anyone.

The travelers, angry: But you bother us all sir! It was necessary to reserve a smoking compartment!

The bearded traveler: And freedom do you know? Individual freedom what do you do with it?

Travelers: You are really in bad faith sir! Don't mix everything up!

The bearded traveler: I am a citizen, I have rights, you don't have to deny me!

Travelers: You have rights, but so do we, and there are laws to respect, he's an honest citizen, and here the law is not to smoke!

The bearded traveler: smile on his face and having just finished his cigarette: you see, you have wasted your time, the time you discuss to say nothing I had time to smoke my cigarette, here we are, we are not talking about it more.

Explanation: